۞
1/4 Hizb 42
< random >
Prostration (Al-Sajdah)
30 verses, revealed in Mecca after The Believers (Al-Mu' minoon) before The Mountain (Al-Toor)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Alif. Lam. Mim 1 The bestowal from on high of this divine writ issues, beyond any doubt, from the Sustainer of all the worlds: 2 What! They dare say that, “He has fabricated it”? In fact it is the Truth from your Lord, in order that you warn a nation towards whom no Herald of Warning came before you, in the hope of their attaining guidance. 3 It was Allah, who, in six days created the heavens and the earth and all that is between them, and then willed to the Throne. You have no guardian nor intercessor other than Him. Will you not remember? 4 He sends the regulation of the affair from the heavens to the earth, then on the day which is equal to one thousand years of yours, it will ascend to Him. 5 He is the Knower of the Unseen and the Visible, the Almighty, the Most Merciful, 6 who gave everything its perfect form. He originated the creation of man from clay, 7 Then He made his offspring from semen of worthless water (male and female sexual discharge). 8 then He gave it proper shape and blew His spirit in it. He made ears, eyes and hearts for you, but you give Him very little thanks. 9 And they said, “When we have mingled into the earth, will we be created again?”; in fact they disbelieve in the meeting with their Lord. 10 ۞ Say: "The angel of death, who is set over you, will take your souls, then you shall be brought to your Lord." 11
۞
1/4 Hizb 42
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.