< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Sad, and by the Qur'an full of exhortation! 1 Nay, those who desbelieve are in false pride and opposition. 2 Many a generation We did destroy before them thereupon they cried out whereas it is not the time to escape! 3 They wondered that a warner had come to them from among themselves, and the deniers of the Truth said: “This is a sorcerer, and a big liar. 4 Maketh he the gods One Allah? Lo! that is an astounding thing. 5 And their leaders went about, “Leave him and cling steadfastly to your Gods! Indeed he has a hidden objective in this!” 6 We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication. 7 Can it be that he alone has received the Quran?" In fact, they have doubts about My Quran and this is because they have not yet faced (My) torment. 8 Or, are with them the treasures of the mercy of thy Lord, the Bestower? 9 Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)! 10 (As they denied Allah's Message) they will be a defeated host like the confederates of the old times (who were defeated). 11 The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (apostles) before them. 12 and so did Thamud and the people of Lot and the people of Aykah. These were all leagued together. 13 There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.