۞
Hizb 45
< random >
And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it - 13 When We sent two of them they called them liars; so We sent a third to strengthen them. "We have been sent to you," they said. 14 The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie." 15 Said [the apostles]: "Our Sustainer knows that we have indeed been sent unto you; 16 And on us is naught but manifest preaching. 17 They said: verily we augur ill of you; if ye desist not, we shall surely stone you, and there will befall you from us a torment afflictive. 18 They said: Your evil fortune is with you; what! if you are reminded! Nay, you are an extravagant people. 19 In the meantime a man came running from the far end of the town, saying: “My people, follow the Messengers; 20 "Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided. 21 And what aileth me that I should not worship Him who hath created me, and unto whom ye shall be returned. 22 Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me? 23 Surely in that case I should indeed be in evident error. 24 Verily I believe now in your Lord; so hearken unto me. 25 It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know 26 for what reason Allah has forgiven me and placed me among the honoured ones.” 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing). 28 It was but one Shout, and lo! they were extinct. 29 Woe, for those (unbelieving) worshipers! They mocked every Messenger that came to them. 30 Do they not see how many of the generations We have destroyed before them? Verily, they will not return to them. 31 All of them shall (one day) be gathered before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.