< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Woe to the stinters who, 1 Those who when they take the measure from others, take it in full! 2 Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less! 3 Do they not think they will be raised (to life) again 4 unto a mighty day 5 the Day when people will stand before the Lord of the Worlds? 6 Indeed the ledger of the wicked will be in (the lowest depths) Sijjin. 7 and what shall teach thee what is Sijjin? 8 A record of misdeeds written. 9 Ah the woe that day for those who deny, 10 Those who deny the Day of Judgment 11 Which none denieth save each criminal transgressor, 12 who, when listening to Our revelations, say, "These are only ancient legends". 13 Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts. 14 Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred; 15 Further, they will enter the Fire of Hell. 16 Then it will be said: 'this is that which ye were wont to belie.' 17 By no means! Verily the record of the virtuous shall be in 'Illiyun. 18 Would that you knew what Illiyin is! 19 The record is a sealed text. 20 witnessed by those brought nigh. 21 Indeed, the righteous will be in pleasure 22 reclining on couches, reviewing (the bounties given to them). 23 You will recognise the freshness of serenity on their faces. 24 Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: 25 The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: 26 It (that wine) will be mixed with Tasnim. 27 a fountain at which the chosen ones shall drink. 28 Lo! the guilty used to laugh at those who believed, 29 And winked at one another as they passed by them; 30 When they returned to their people they returned jesting; 31 And when they saw them they said: Lo! these have gone astray. 32 though they were not sent to be their keepers -- 33 so today those who believe shall [be able to] laugh at those who denied the truth 34 seated upon their couches, they are looking around. 35 Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do? 36
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.