< random >
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds. 192 Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down; 193 Upon your heart that you may be of the warners 194 In plain Arabic speech. 195 And verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well]. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non-Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused this [message] to pass [unheeded] through the hearts of those who are lost in sin: 200 They will not believe in it until they suffer the painful torment. 201 The torment will strike them suddenly without their knowledge. 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 Do they, then, [really] wish that Our chastisement be hastened on? 204 Then have you considered if We gave them enjoyment for years 205 And then the promise that is given to them, does come upon them- 206 none of their luxuries will be able to save them from the torment? 207 We never destroyed a village that did not have warners 208 to admonish them. We have never been unjust. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]: 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 So call thou not upon another god with God, lest thou shouldst be one of those that are chastised. 213 And warn your nearest relations, 214 And be kind to him who follows you of the believers. 215 And if they disobey thee, say thou: verily I am quit of that which ye work. 216 And put thy trust in the Mighty, the Merciful. 217 Who sees you when you stand up. 218 And thy movements among those who prostrate themselves, 219 He is All-Hearing, All-Knowing. 220 Shall I tell you on whom the Satans come down? 221 They descend on every great accuser, extreme sinner, the magicians. 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 And the poets -- the perverse follow them; 224 hast thou not seen how they wander in every valley 225 And that they say that which they do not do, 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.