< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
By the star when it descends, 1 This fellow-man of yours has not gone astray, nor is he deluded, 2 He does not speak out of his own desires. 3 that [which he conveys to you] is but [a divine] inspiration with which he is being inspired 4 He has been taught by the Extremely Powerful. 5 Lord of power and wisdom. So he acquired poise and balance, 6 while he was in the highest horizon; 7 Then he drew nigh and came down 8 Until a space of two bow (arcs) or even less remained, 9 and revealed to God's servant what he revealed. 10 The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw. 11 what, will you dispute with him what he sees? 12 He saw Him indeed another time 13 Near Sidrat-ul-Muntaha [lote-tree of the utmost boundary (beyond which none can pass)], 14 nigh which is the Garden of the Refuge, 15 (This was) when the lote-tree was covered with that which covered it. 16 [And withal,] the eye did not waver, nor yet did it stray: 17 and he certainly saw some of the greatest Signs of His Lord. 18 Have you then considered the Lat and the Uzza, 19 and the third one, Manat? -- 20 What! for you the male sex, and for Him, the female? 21 Behold, such would be indeed a division most unfair! 22 They are but names which you have named, you and your fathers, for which Allah has sent down no authority. They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the Guidance from their Lord! 23 What! Will man get whatever he dreams of? 24 But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world). 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.