< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah) 1 No, but they marvel that from among themselves a warner has come to them. The unbelievers say (in mockery): 'This is a marvelous thing! 2 What, when we are dead and become dust? That is a far returning!' 3 We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book. 4 Rather, they belied the truth when it came to them, and now they are in a state of confusion. 5 Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it? 6 (Have they not seen) how We have spread out the earth, placed on it firm mountains and have made all kinds of flourishing pairs of plants grow? 7 As instruction and reminder to every penitent creature. 8 And We have sent down from the heaven water and blest wherewith We have caused gardens to grow and the grain reaped. 9 and tall palm-trees with their thickly-clustered dates, 10 As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection. 11 Cried lies before them the people of Noah and the men of Er-Rass, and Thamood, 12 And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot 13 And the dwellers in the wood, and the people of Tubba; each one belied the apostles, wherefore fulfilled was My judgement. 14 Are We then wearied with the first creation? Aye! they are in dubiety regarding a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.