۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered? 1 Verily We! We created man from a sperm of mixtures, that We might prove him, wherefore We made him hearing, seeing. 2 Indeed, We have guided him to the path, he is either grateful or ungrateful. 3 Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. 4 the righteous shall drink from a cup mixed with the coolness of kafur, 5 A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. 6 These will be the ones who fulfil their vows and dread the Day whose woe shall be spread far and wide; 7 who give food, for the love of Him to the needy, the orphan, and the captive, 8 (Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks. 9 for we fear from our Lord a frowning day, inauspicious. 10 So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy. 11 And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]. 12 There they will recline on elevated couches and will be subjected neither to the burning heat of the sun nor to bitter cold. 13 since its [blissful] shades will come down low over them, and low will hang down its clusters of fruit, most easy to reach. 14 and there shall be passed around them vessels of silver and goblets of crystal, 15 Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes. 16 There will they drink a cup flavoured with ginger 17 [From] a fountain within Paradise named Salsabeel. 18 ۞ There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls. 19 And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion. 20 Upon them shall be green garments of silk and brocade; they are adorned with bracelets of silver, and their Lord shall give them to drink a pure draught. 21 This will be their reward and their efforts will be appreciated. 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.