< random >
'Lord, open my breast,' said Moses, 25 And ease my task for me; 26 "And remove the impediment from my speech, 27 “In order that they may understand my speech.” 28 Appoint a deputy (for me) from my own people. 29 Aaron, my brother. 30 Strengthen me through him, 31 And let him share my task, 32 that we may abundantly extol Your glory; 33 “And profusely remember You.” 34 You are Well Aware of our situation." 35 The Lord said, "Moses, your request is granted. 36 We have bestowed Our favour on you before this 37 When We revealed to your mother what was revealed; 38 Place him in a chest and throw it into the river, and thereupon the river will cast him ashore, [and] one who is an enemy unto Me and an enemy unto him will adopt him. "And [thus early] I spread Mine Own love over thee - and [this] in order that thou might be formed under Mine eye. 39 What time thy sister was walking along and saying: shall I direct you unto one who will take care of him? Thus We returned thee to thy mother that she might cool her eyes and she might not grieve. And thou slewest a person, but We delivered thee from sorrow, and We tried thee with several trials. Then thou tarriedst for years among the people of Madyan then thou camest according to fate, O Musa! 40 And I formed thee for Myself. 41 Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me; 42 Then go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious. 43 "But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)." 44 The twain said: O our Lord! verily we fear that he may hasten against us or wax exorbitant. 45 God said, "Do not fear; I am with you both. I hear and I see. 46 Both of you go to him (Pharaoh) and say: "We are the Messengers of your Lord. Let the Children of Israel depart with us, and do not punish them. We have come to you with a sign from your Lord; peace be on him who follows guidance! 47 Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' " 48 Said Firaun, “So who is the Lord of you both, O Moosa?” 49 Musa said: our Lord is He who vouchsafed unto everything its creation, then guided it. 50 Pharaoh asked: "Then, what is the state of the former generations?" 51 He (Moses) answered: 'The knowledge of them is in a Book with My Lord. My Lord neither goes astray, nor forgets. 52 He it is Who spread the earth for you; and made in it paths for you, and sent down water from the sky, and then through it We brought forth many species of diverse plants. 53 Eat, [then, of this produce of the soil,] and pasture your cattle [thereon]. In all this, behold, there are messages indeed for those who are endowed with reason: 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.