< random >
(Consider) when Moses said to his young companion, "I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years". 60 But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel. 61 But when they had gone farther, he said to his servant: Bring to us our morning meal, certainly we have met with fatigue from this our journey. 62 He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly". 63 [Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints. 64 and found one of Our servants, on whom We had bestowed grace from Ourselves and unto whom We had imparted knowledge [issuing] from Ourselves. 65 Musa said unto him: shall I follow thee that thou mayest teach me of that which thou hast been taught a directive knowledge. 66 He said: Lo! thou canst not bear with me. 67 'For how can you bear patiently with that which you have never encompassed in your knowledge' 68 Moses said, "If God wishes, you will find me patient and I shall not disobey any of your orders." 69 He said: Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee. 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.