< random >
So whoever does some good deeds, and is a believer, then his efforts will not be ignored; and We are recording it. 94 The people whom We destroyed can never return to this world 95 Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place, 96 And the True Promise has come near thereupon the eyes of the disbelievers will become fixed, staring wide; saying “Woe to us we were in neglect of this, but in fact we were unjust.” 97 Certainly! You (disbelievers) and that which you are worshipping now besides Allah, are (but) fuel for Hell! (Surely), you will enter it. 98 Had these been gods, they would not have gone down thereunto; and all of them therein shall be abiders. 99 Moaning will be their lot therein, and nothing [else] will they hear therein. 100 But for those whom We had decided to favour with good reward, they shall be kept far removed from Hell. 101 Not the slightest sound will they hear of Hell: what their souls desired, in that will they dwell. 102 They will have safety from the mighty terror, and angels will receive them, (saying:) "This is your day which had been promised you." 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll for writing. Even as We originated the creation first so We shall repeat it. This is a promise binding on Us; and so We shall do. 104 We have written in the Psalms, after the Remembrance: 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth' 105 Herein, surely is a message for true worshippers. 106 We sent thee not save as a mercy for the peoples. 107 Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?" 108 If they turn back, say: 'I have warned you all alike, though I cannot tell whether what you are promised is imminent or distant. 109 “Indeed Allah knows whatever is said, and knows all what you conceal.” 110 And know not; haply it may be a trial for you, and an enjoyment for a season. 111 He also said, "Lord, judge (us) with Truth. Our Lord is the Beneficent One whose help I ask against the blasphemies you say about Him". 112
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.