< random >
Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with: 93 Then do not, O Lord, put me among the sinners." 94 Indeed, We are able to show you that which We promised them. 95 Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say. 96 And say thou: my Lord! I seek refuge with Thee against the whisperings of the satans. 97 “And my Lord, (I seek) Your refuge from their coming to me.” 98 (But the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "O Lord, send me back again 99 That I may do some good I did not do (in the world)." Not so. These are only words he utters. Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection. 100 Then, when the trumpet [of resurrection] is blown, no ties of kinship will on that Day prevail among them, and neither will they ask about one another. 101 And they whose weight [of righteousness] is heavy in the balance - it is they, they who will have attained to a happy state; 102 And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding. 103 the Fire smiting their faces the while they glower there. 104 "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?" 105 They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people: 106 Our Lord, bring us forth out of it! Then, if we revert, we shall be evildoers indeed.' 107 He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me. 108 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' 109 But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them. 110 [But,] behold, today I have rewarded them for their patience in adversity: verily, it is they, they who have achieved a triumph!" 111 They will be asked: "How long did you live on the earth in terms of years?" 112 They shall say, 'We have tarried a day, or part of a day; ask the numberers!' 113 He will say, "You only stayed for a little while, if only you knew. 114 Deemed ye then that We had created you for naught, and that ye would not be returned unto Us? 115 High Exalted be Allah, the King, the Truth. There is no god except He, the Lord of the Noble Throne. 116 If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through! 117 And (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) say, “My Lord! Forgive and have mercy, and You are the Best of all the Merciful. 118
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.