< random >
We also favoured Moses and Aaron, 114 and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage,] 115 And We helped them, so they were the vanquishers. 116 And We gave them the clear Scripture; 117 guided them to the right path, 118 And We left for them among the later folk (the salutation): 119 Peace be on Moses and Aaron. 120 Indeed, We thus reward the doers of good. 121 Verily! They were two of Our believing slaves. 122 And verily, Iliyas (Elias) was one of the Messengers. 123 He told his people, "Why do you not have fear of God? 124 Do you call upon Ba'l and leave the best of creators - 125 Allah, your Lord and Lord of your forefathers? 126 In response they denied him, so they will surely be brought forth as captives. 127 except the chosen servants of God. 128 And We left for him [favorable mention] among later generations: 129 Peace be on Ilyas. 130 Thus indeed do We reward those who do right. 131 He was among Our believing worshipers. 132 And verily, Lout (Lot) was one of the Messengers. 133 (Call to mind) when We delivered him and all his kinsfolk, 134 Except an old woman who was one of those who stayed behind. 135 and We destroyed the rest. 136 Verily, you pass by them in the morning. 137 And at night. Will ye not therefore reflect? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.