۞
Hizb 45
< random >
Give to them a parable; to the people of the village there came Messengers, 13 Lo! We sent unto them two [apostles,] and they gave the lie to both; and so We strengthened [the two] with a third; and thereupon they said: "Behold, we have been sent unto you [by God]!" 14 They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies." 15 They answered: Our Lord knoweth that we are indeed sent unto you, 16 and our duty is no more than to clearly convey the Message.” 17 They (people) said: "For us, we see an evil omen from you, if you cease not, we will surely stone you, and a painful torment will touch you from us." 18 They said, 'Your augury is with you; if you are reminded? But you are a prodigal people.' 19 Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers: 20 Follow him who does not ask you for reward, and they are the followers of the right course; 21 “And what is the matter with me that I should not worship Him Who created me, whereas it is towards Him that you are to return?” 22 Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me? 23 Verily then I should be in error manifest. 24 I believe in your Lord, so listen to me." 25 [And] he was told, "[Thou shalt] enter paradise!" - [whereupon] he exclaimed: "Would that my people knew 26 that my Lord has forgiven me and that He has placed me among the honoured.' 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing). 28 It was naught but a single cry, and lo! they were still. 29 Alas for human beings! They ridicule every messenger that comes to them. 30 Do they not consider how many of the generations have We destroyed before them, because they do not turn to them? 31 They will all be brought into Our presence together. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.