< random >
It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show. 78 And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered. 79 And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day; will ye not then reflect? 80 But nay, they speak as the people of olden times did speak: 81 'When we are dead and become dust and bones shall we be resurrected? 82 Assuredly this we have been promised - we and our fathers - aforetime: naught is this but the fables of the ancients. 83 Say thou: whose is the earth and whosoever is therein, if you know? 84 They will say: 'To Allah' Say: 'Then will you not remember' 85 Ask them, "Who is the Lord of the seven heavens and the Great Throne?" 86 They will surely say: God. Say thou: will ye not then fear? 87 Ask them: "Say, if you indeed know, to whom belongs the dominion over all things; (Who is it) that grants asylum, but against Whom no asylum is available?" 88 'Allah' they will reply. Say: 'How then can you be so bewitched' 89 In fact We have sent the truth to them, but they are liars. 90 Allah has not taken to Himself any son, there is no other god with Him. Were this otherwise each god would have taken that which he created, and some of them would have risen above others; Exalted is Allah beyond that they describe! 91 Knower of the Invisible and the Visible! and Exalted be He over all that they ascribe as partners (unto Him)! 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.