< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness; 1 (But hath made it) straight, to give warning of stern punishment from Him, and to bring unto the believers who do good works the news that theirs will be a fair reward, 2 therein to abide for ever, 3 And that it may warn those who say: "God has begotten a son." 4 a thing about which they have no knowledge, neither they nor their ancestors. Dreadful is the word that comes out of their mouths. What they utter is merely a lie. 5 Yet it may be, if they believe not in this statement, that thou (Muhammad) wilt torment thy soul with grief over their footsteps. 6 We have appointed all that is on the earth an adornment for it, in order that We try which of them is finest in works. 7 but We shall reduce all this to barren waste. 8 Deemest thou that the people of the cave and the inscription were of Our signs a wonder? 9 When those young men took shelter in the cave, and prayed: "O Lord, grant us Your favour and dispose our affair aright," 10 We sealed off their ears in the cave for a number of years, 11 Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried! 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.