< random >
Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “I am purely a Herald of Warning and there is no God except Allah, the One, the All Dominant.” 65 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning. 66 Say: 'It is a mighty tiding 67 yet you ignore it. 68 "No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves. 69 I have only received revelation to give you plain warning. 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him." 72 Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together, 73 except Iblis who puffed himself up with pride and became a disbeliever. 74 Said (God): "O Iblis, what hindered you from adoring what I created by My own authority? Are you too proud, or too high and mighty?" 75 Said he, 'I am better than he; Thou createdst me of fire, and him Thou createdst of clay.' 76 [Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled. 77 Upon thee shall rest My curse, till the Day of Doom.' 78 He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised. 79 (Allah) said: "Respite then is granted thee- 80 Until the Day of the time appointed. 81 He said: Then, by Thy might, I surely will beguile them every one, 82 Other than the chosen ones among Your creatures." 83 Allah said: the truth is, and it is the truth that I speak 84 “That I will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.” 85 Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I do not ask any fee from you for the Qur’an, and I am not a fabricator.” 86 This [divine writ,] behold, is no less than a reminder to all the worlds 87 “And you will come to know of its tidings, after a while.” 88
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.