< random >
And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 Having numerous branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As though they were rubies and pearls. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark green (in colour). 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.