< random >
A throng of the ancients 39 and a large group of those of later times. 40 BUT AS FOR those who have persevered in evil - what of those who have persevered in evil? 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 And shadow of black smoke, 43 Nothing (will there be) to refresh, nor to please: 44 Verily, before that, they indulged in luxury, 45 And persisted obstinately in wickedness supreme! 46 And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 47 (We) and our fore-fathers of yore?” 48 Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times. 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then you, the erring and the deniers, 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 And will fill your bellies therewith; 53 And drink over it scalding water, 54 "So you will drink (that) like thirsty camels!" 55 This shall be their entertainment on the Day of Judgement. 56 WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth? 57 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? 58 Did you create it or was it We who created it? 59 We have decreed among you Death; We shall not be outstripped; 60 In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not. 61 And certainly you know the first growth, why do you not then mind? 62 And have you seen that [seed] which you sow? 63 Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? 64 We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day, 65 "We have fallen into debt; 66 "Nay, but we are deprived!" 67 Have you considered the water you drink? 68 Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders? 69 If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks? 70 And have you seen the fire that you ignite? 71 Is it you that produce the trees for it, or are We the producers? 72 We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الهاتف المحمول أو الجهاز اللوحي أو أي أجهزة أخرى ذات شاشة تعمل باللمس، يمكنك التمرير إلى اليمين أو اليسار للانتقال إلى الصفحة التالية أو السابقة.
When you read ColorfulQuran.com on mobile, tablet, or other touchscreen devices, you can swipe right or left to go to the next or previous page.