۞
Hizb 33
< random >
The Prophets (Al-Anbyaa')
112 verses, revealed in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away. 1 Whenever a new revelation comes to them from their Lord, they listen to it in a playful manner, 2 their hearts set on passing delights; yet they who are [thus] bent on wrongdoing conceal their innermost thoughts [when they say to one another,] "Is this [Muhammad] anything but a mortal like yourselves? Will you, then, yield to [his] spellbinding eloquence with your eyes open?" 3 And the Prophet said, “My Lord knows all that is spoken in the heavens and in the earth; and He only is the All Hearing, the All Knowing." 4 "Nay," they say, "(these are) medleys of dream! - Nay, He forged it! - Nay, He is (but) a poet! Let him then bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old!" 5 Not a township believed of those which We destroyed before them (though We sent them portents): would they then believe? 6 The messengers that We had sent before you were only men to whom We had given revelation. Ask the People of the Book if you do not know. 7 And We did not create them without bodies so they would not eat food nor that they abide on earth forever. 8 Then We were true to the promise, We saved them together with those whom We willed, and destroyed the transgressors. 9 We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then will you not reason? 10
۞
Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.