< random >
And says man, “When I am dead, will I soon be brought forth alive?” 66 Does not man remember that We created him before, while he was nothing? 67 So by your Lord, We shall assemble them and the devils all of them and bring them around hell, fallen on their knees. 68 from every party We will pluck out whichever of them was the most hardened in disdain of the Most Merciful. 69 And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein. 70 There is not one among you who will not reach it. Your Lord has made this incumbent on Himself. 71 Then We shall save those who feared God, but the wrongdoers shall be left there on their knees. 72 And when Our manifest revelations are rehearsed unto them, those who disbelieve say unto those who believe: which of the two portions is better in station and goodlier in company? 73 And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance? 74 Say (O Muhammad SAW) whoever is in error, the Most Beneficent (Allah) will extend (the rope) to him, until, when they see that which they were promised, either the torment or the Hour, they will come to know who is worst in position, and who is weaker in forces. [This is the answer for the Verse No. 19:73] 75 God increases His guidance to those who follow guidance; and lasting good works are better in the sight of your Lord and are most rewarding. 76 Note the words of the disbeliever, "I shall certainly be given wealth and children?" 77 What, has he observed the Unseen, or taken a covenant with the All-merciful? 78 By no means! We write down what he says, and We will lengthen to him the length of the chastisement 79 And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone. 80 And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory! 81 Never; soon they will deny ever worshipping them, and will turn into their opponents. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.