۞
1/4 Hizb 3
< random >
O you who believe! Seek help in patience and As-Salat (the prayer). Truly! Allah is with As-Sabirin (the patient ones, etc.). 153 And say not of those slain in God's way, 'They are dead'; rather they are living, but you are not aware. 154 We shall test you with something of fear and hunger, and decrease of goods, life and fruits. Give glad tidings to the patient, 155 Who, when there afflicteth them an affliction, say: verily we are Allah's, and verily unto Him we are returners. 156 Those are they on whom are blessings and mercy from their Lord, and those are the followers of the right course. 157 ۞ Verily Safa and Marwa are of the landmarks of Allah; so whosoever maketh a pilgrimage to the House, or performeth the Umra, in him there is no fault if he walketh in-between the twain. And whosoever voluntarily doth good, then verily Allah is Appreciative, Knowing. 158 Verily those who hide that which We have sent down of evidence and the guidance, after We have expounded it unto mankind in the Book, these! curseth them Allah, and shall curse them the cursers 159 Except those who repent and do righteous deeds, and openly declare (the truth which they concealed). These, I will accept their repentance. And I am the One Who accepts repentance, the Most Merciful. 160 Those who adopted the way of disbelief and died as disbelievers, are accursed of Allah and of angels and of all mankind: they shall remain accursed for ever. 161 They are there (in the Fire) for eternity neither shall the punishment be lightened for them; nor shall they be given respite. 162 Your God is One God; there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.