۞
3/4 Hizb 33
< random >
And Nuh! recall what time he cried aforetime; so we answered him and delivered him and his household from a calamity mighty. 76 We helped him against the people who said Our revelations were mere lies. They were a bad people and We drowned them all. 77 And (remember) Dawud (David) and Sulaiman (Solomon), when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night and We were witness to their judgement. 78 To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things). 79 And We taught him the art of making coats of mail to shield you from each other's violence. Will you not be grateful even then? 80 We made subservient to Solomon the swift wind that blew on his command to the land in which We had sent blessings. We have the knowledge of all things. 81 And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them; 82 ۞ (Remember) Job when he called to his Lord: "I am afflicted with distress, and You are the most compassionate of all." 83 So We answered him and We removed that which was with him of the hurt, and We vouchsafed unto him his household and the like thereof along with them, as a mercy from Us and a remembrance unto the worshippers. 84 Ismael, Idris and Dhul Kifl all were people of great patience. 85 We encompassed them in Our mercy; they were righteous people. 86 And remember Zun-Noon,* when he left in anger, assuming that We would not restrict him he therefore called out in the realms of darkness, saying, “There is no God except You, Purity is to You; I have indeed committed a lapse.” (* Prophet Yunus peace and blessings upon him) 87 Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. Thus do We rescue the believers. 88 And remember Zakaria, when he prayed to his Lord, “O my Lord do not leave me alone, and You are the Best Inheritor. 89 So We listened to him: and We granted him Yahya: We cured his wife's (Barrenness) for him. These (three) were ever quick in emulation in good works; they used to call on Us with love and reverence, and humble themselves before Us. 90 Into the woman who maintained her chastity We breathed Our Spirit and made her and her son a miracle for all people. 91 This community of yours is one community and I am your Lord, so worship Me. 92 But they (the Christians and Jews) split their affair between them all shall return to Us. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.