۞
3/4 Hizb 13
< random >
Say: "Go all over the earth, and behold what happened in the end to those who gave the lie to the truth!" 11 Say, "To whom belongs all that is in the heavens and earth?" Say, "To God. He has taken it upon Himself to be merciful. That He will gather you on the Day of Resurrection is beyond all doubt. Those who have forfeited their souls will never have faith." 12 ۞ To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things." 13 Say thou: Shall I take for a patron any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth! And He feedeth, and is not fed. Say thou: I am commanded that I be the first who submitteth himself, and that: be thou not of the associaters. 14 Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the penalty of a Mighty Day. 15 One who will be saved from the torment on the Day of Judgment will certainly have received God's mercy and this will be a manifest triumph. 16 If Allah touch thee with affliction, there is none that can relieve therefrom save Him, and if He touch thee with good fortune (there is none that can impair it); for He is Able to do all things. 17 And He is the Supreme, above His servants; and He is the Wise, the Aware. 18 Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allah is witness between me and you. And this Qur'an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]." 19 Those to whom We have given the Book know him (Prophet Muhammad) as they know their own children. But those who have lost their own souls do not believe. 20
۞
3/4 Hizb 13
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.