< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 and ask them, "Why do you not fear God?" 11 He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me, 12 I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me. 13 They also have a sin against me, and I fear they will slay me.' 14 The Lord said, "Have no fear, both of you go with Our miracles. We shall closely listen to you." 15 Go, then, to Pharaoh and say to him: 'The Lord of the Universe has sent us 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 “And you committed the deed of yours that you committed, and you were ungrateful.” 19 Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 But the favour you oblige me with is that you have enslaved the children of Israel." 22 Pharaoh said: "And who is this Lord of the Universe?" 23 Said Moosa, “Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you believe.” 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore." 26 Pharaoh said, "This messenger who has been sent to you is surely possessed!" 27 Moses continued, "He is the Lord of the East and West and all that is between them, if only you would think". 28 'If you take any other god except myself' he (Pharaoh) replied, 'you shall be thrown into prison' 29 Said he: "Even if I should bring about before thee something that clearly shows the truth?" 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.