< random >
Creator of the heavens and the earth from nothingness, how could He have a son when He has no mate? He created all things, and has knowledge of all things. 101 Such is God, your Sustainer: there is no deity save Him, the Creator of everything: worship, then, Him alone - for it is He who has everything in His care. 102 No eye can see Him, though He sees all eyes. He is the Subtle, the Aware. 103 There has come to you enlightenment from your Lord. So whoever will see does so for [the benefit of] his soul, and whoever is blind [does harm] against it. And [say], "I am not a guardian over you." 104 Thus do We make Our signs clear in diverse ways that they might say: 'You have learned this (from somebody)'; and 'We do this in order that We make the Truth clear to the people of knowledge.' 105 Follow thou what has been revealed to thee from thy Lord; there is no god but He; and turn thou away from the idolaters. 106 If God had willed, they would not have associated anything with Him. We did not appoint you over them as their keeper, nor are you their guardian. 107 Do not abuse those whom they worship besides Allah lest they become disrespectful towards Allah’s Majesty, through injustice and ignorance; likewise, in the eyes of every nation, We have made their deeds appear good then towards their Lord they have to return and He will inform them of what they used to do. 108 And they swear their strongest oaths by Allah, that if there came to them a sign, they would surely believe therein. Say: "Signs are but with Allah and what will make you (Muslims) perceive that (even) if it (the sign) came, they will not believe?" 109 And We revert their hearts and their eyes the way they had not believed the first time and We leave them to keep wandering blindly in their rebellion. 110
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.