< random >
All that lives on earth or in the heavens is bound to pass away: 26 And everlasting is the Entity of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 27 So which of the favors of your Lord would you deny? 28 Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He has a matter to bring forth (such as giving honour to some, disgrace to some, life to some, death to some, etc.)! 29 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 30 Soon will We apply Ourselves to you, O you two armies. 31 So which of the favors of your Lord would you deny? 32 O assembly of jinn and man! if ye be able to pass out of the regions of the heavens and the earth, then pass out; ye can not pass out except with authority. 33 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 34 Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass; and you shall not be helped. 35 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 36 And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather -- 37 Which of your Lord's powers will you twain you men and jinn then deny? 38 For, on that Day, neither man nor jinn will be questioned about his sins. 39 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 40 The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet. 41 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 42 (The guilty ones will be told), "This is hell which the sinful ones denied". 43 They go circling round between it and fierce, boiling water. 44 So which of the favors of your Lord would you deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.