۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer 75 And We delivered him and his followers from the mighty distress. 76 And We made his offspring the survivors. 77 And left (his name) for posterity. 78 'Peace be upon Noah among all the worlds' 79 Lo! thus do We reward the good. 80 He was one of Our believing servants. 81 [and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown. 82 ۞ And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group. 83 Recall what time he came unto his Lord with a heart whole. 84 "Behold!" he said to his father and to his people, "What are these that you worship? 85 Is it a falsehood-god beside Allah that ye desire? 86 "Then what is your idea about the Lord of the worlds?" 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 and said, "I am sick!" 89 But they turned their backs on him and went away. 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What is the matter with you, that you do not speak' 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 So the disbelievers came running towards him. 94 He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved? 95 and God created you and what you make?' 96 They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!" 97 They wanted to harm him, but We humiliated them all. 98 And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way. 99 (And he prayed:) "O Lord, grant me a righteous son." 100 We gave him the glad news of the birth of a forbearing son. 101 and when he had reached the age of running with him, he said, 'My son, I see in a dream that I shall sacrifice thee; consider, what thinkest thou?' He said, 'My father, do as thou art bidden; thou shalt find me, God willing, one of the steadfast.' 102 When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, 103 We called unto him, 'Abraham, 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 Indeed, this was the clear trial. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 And left (his hallowed memory) for posterity. 108 Peace be unto Ibrahim: 109 Thus do We reward the doers of good 110 For he was one of our believing Servants. 111 And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones. 112 and blessed him and Isaac too: some of their offspring were good, but some clearly sinned against their souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.