Then the twain journeyed until when they embarked in a boat, he scuttled it. Musa said: hast thou scuttled it that thou mayest drown the people thereof? Assuredly thou hast committed a thing grievous. 71 He (Khidr) said: "Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?" 72 Moses said: 'Do not blame me for what I forgot, nor press me to do something which is too difficult' 73 Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!" 74 ۞ [Al-Khidhr] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?" 75 Moses said: "If I ask you any thing again then do not keep me with you. You have my apology." 76 So they departed; until, when they reached the people of a city, they asked the people for food, but they refused to receive them hospitably. There they found a wall about to tumble down, and so he set it up. He said, 'If thou hadst wished, thou couldst have taken a wage for that.' 77 He said: 'This is the parting between me and you. But now I will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear. 78 That boat belonged to poor people who used to toil on the sea. I damaged it because there was a king after them who used to seize every ship by force. 79 "And as for that young man, his parents were [true] believers - whereas we had every reason to fear that he would bring bitter grief upon them by [his] overweening wickedness and denial of all truth: 80 So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy. 81 "And as for that wall, it belonged to two orphan boys [living] in the town, and beneath it was [buried] a treasure belonging to them [by right]. Now their father had been a righteous man, and so thy Sustainer willed it that when they come of age they should bring forth their treasure by thy Sustainer's grace. "And I did not do [any of] this of my own accord: this is the real meaning of all [those events] that thou wert unable to bear with patience." 82