< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is in between them, the Most Mighty, the Most Forgiving.” 66 Say: "This is a momentous message, 67 yet you ignore it. 68 (Tell them): “I had no knowledge of the High Council when they were disputing. 69 had it not been revealed unto me [by God] - to no other end than that I might convey [unto you] a plain warning. 70 [For,] lo, thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create a human being out of clay; 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 And the angels did obeisance, all of them, 73 save Iblis: he gloried in his arrogance, and [thus] became one of those who deny the truth. 74 He said: O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high exalted? 75 He said, "I am better than him. You have created me from fire and him out of clay". 76 Said He, 'Then go thou forth hence; thou art accursed. 77 "And verily!, My Curse is on you till the Day of Recompense." 78 He said, "Lord, grant me respite until the Day of Resurrection". 79 He said: Lo! thou art of those reprieved 80 Until the day of the time appointed. 81 [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all 82 except those among them who are Your sincere worshipers' 83 He said: The Truth is, and the Truth I speak, 84 that I shall certainly fill hell with you and your followers all together". 85 Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Quran), nor am I one of the Mutakallifun (those who pretend and fabricate things which do not exist). 86 It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe. 87 you shall before long know its truth." 88
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.