< 5 >
< random >
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?" Allah said, "Indeed, I know that which you do not know." 30 He taught Adam all the names, then He set them before the angels and said, "Tell Me the names of these, if what you say be true." 31 And they said: "Glory to You (O Lord), knowledge we have none except what You have given us, for You are all-knowing and all-wise." 32 Then Allah said to Adam, "Tell them the names of these things." When Adam told them the names of all those things, Allah declared, "Did I not tell you that I know those truths about the Earth and the Heavens which are hidden from you? I know what you disclose and what you hide." 33 And (remember) when We ordered the angels to prostrate before Adam, so they all prostrated, except Iblis (Satan devil); he refused and was proud and became a disbeliever. 34 Then We said, "O Adam, you and your wife, both dwell in the Garden and eat to your hearts' content where from you will, but do not go near this tree; otherwise you shall become transgressors" 35 So the devil destabilised them in it and removed them from where they were and We said, “Go down, one of you is an enemy to the other; and for a fixed time you shall stay on earth and feed in it.” 36 Then learnt Adam from his Lord words of inspiration, and his Lord Turned towards him; for He is Oft-Returning, Most Merciful. 37 'Go down, all together,' We said, 'so if a guidance shall come to you from Me, whosoever follows My guidance no fear shall be on them, neither shall they be saddened. 38 but those who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the fire, and therein shall they abide. 39
< 5 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.