< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?" 30 Say thou: wait verily I am, with you, among the waiters. 31 Or do their intellects bid them do this? Or are they an insolent people? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 (If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour. 34 Were they created of nothing, or were they themselves the creators? 35 Or have they created the heavens and the earth? In fact they are certain of nothing. 36 Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)? 37 Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. 38 Or has He (Allah) only daughters and you have sons? 39 Or do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 40 Or is it that they have access to (the Truths in) the realm beyond sense-perception which they are writing down? 41 Do they want to hatch some plot? Those who deny the truth will be the victims of the plot. 42 Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! 43 And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds. 44 Wherefore let them alone, till they meet their Day whereon they shall swoon. 45 the day when their guile shall avail them naught, and they shall not be helped. 46 And verily for those who do wrong there is a torment before that; but most of them know not. 47 And be thou patient under the judgment of thy Lord; surely thou art before Our eyes. And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest, 48 And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars. 49
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.