۞
1/2 Hizb 32
< random >
We sent revelations to Moses telling him, "Travel with My servants during the night and strike a dry road across the sea (for them). Have no fear of being overtaken (by the Pharaoh) nor of anything else". 77 Pharaoh pursued them with his hosts, but they were fully overwhelmed by the sea. 78 And Fir'awn led his nation astray, and guided them not. 79 Children of Israel! We saved you from your enemy and made a covenant with you on the right side of the Mount and sent down on you manna and quails, 80 I allowed you to consume the pure sustenance which We had given you but not to become rebels, lest you become subject to My wrath. Whoever becomes subject to My wrath will certainly be destroyed. 81 But I am indeed Most Forgiving to him who repents and believes and does righteous works and keeps to the Right Way." 82 ۞ And what caused you to hasten from your people, O Musa? 83 He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee." 84 He said, “We have therefore tried your people after you came, and Samri has led them astray.” 85 Moses, sad and angry, returned to his people saying, "My people, did not the Lord make you a gracious promise? Why did you disregard your appointment with me? Was it because of the long time or did you want to become subject to the wrath of your Lord?" 86 They said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw." 87 But then, [so they told Moses, the Samaritan] had produced for them [out of the molten gold] the effigy of a calf, which made a lowing sound; and thereupon they said [to one another,] "This is your deity, and the deity of Moses - but he has forgotten [his past] 88 Did they not consider that the calf could not give them any answer, nor it could harm or benefit them? 89
۞
1/2 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.