۞
1/2 Hizb 35
< random >
Messengers! Eat of that which is good and do good deeds; I have knowledge of the things you do. 51 And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other). 52 But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself. 53 But leave them alone, lost in their ignorance, until a [future] time. 54 Do they imagine that the wealth and children We have provided 55 have no other purpose except to help them in acquiring material benefits? No indeed. But they do not understand. 56 Verily, [only] they who stand in reverent awe of their Sustainer, 57 and those who believe in the signs of their Lord 58 And those who with their Lord associate not anyone. 59 And those who give what they give and their hearts fear for they have to return to their Lord. 60 those, hasten in good works, outracing to them. 61 And We tax not any person except according to his capacity, and with Us is a Record which speaks the truth, and they will not be wronged. 62 But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing, 63 But when We will strike with torment those (unbelievers) who are rich, they will start to cry for help. 64 (It will be said): "Groan not in supplication this day: for ye shall certainly not be helped by Us. 65 My communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels, 66 Insolently, treating them like tales told at night." 67 Should they not think upon the saying? Or, did anything come upon them that had not come upon their ancient forefathers? 68 Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him? 69 Or do they say that he is possessed? In fact, he has brought the truth to them, but most of them abhor the truth. 70 Had the truth followed their caprices, the heavens and the earth and whosoever in them is had surely corrupted. Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. 71 Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers. 72 And indeed you call them to the Straight Path. 73 And verily those who believe not in the Hereafter are from the path deviating. 74 ۞ Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy. 75 We seized them with the punishment, but they did not surrender to their Lord, nor will they humble themselves 76 Until when We open upon them a door of severe chastisement, lo! they are in despair at it. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.