۞
1/4 Hizb 1
< 4 >
< random >
So, O you people, adore your Lord who created you, as He did those before you, that you could take heed for yourselves and fear Him 21 who made the earth a bed, and the sky a canopy; and it is He who sends down rain from above for the growth of every kind of food for your sustenance. And do not knowingly set up rivals to God. 22 If you are in doubt about the revelation We have sent down to Our servant, then produce a single chapter like it, and call upon your helpers besides God, if you are truthful. 23 But if you cannot do it, and you can never do it, then guard yourselves against the Fire whose fuel is men and stones, prepared for those who deny the truth. 24 But unto those who have attained to faith and do good works give the glad tiding that theirs shall be gardens through which running waters flow. Whenever they are granted fruits therefrom as their appointed sustenance, they will say: "It is this that in days of yore was granted to us as our sustenance!" - for they shall be given something that will recall that [past]. And there shall they have spouses pure, and there shall they abide. 25 ۞ God does not hesitate to set forth parables of anything even a gnat. The believers know that it is the truth from their Lord, but those who deny the truth say, "What does God mean by such parables?" In fact, by such parables God misleads and guides many. However, He only misleads the evil doers 26 those who break God's covenant after they have pledged to keep it, and sever whatever God has ordered to be joined, and spread corruption in the land -- it is they who are the losers. 27 How can you disbelieve in God when you were dead [lifeless] and He gave you life? He will let you die once more, then bring you back to life again, whereupon you will be returned to Him. 28 He it is who created for you all that is on the earth, thereafter He turned to the heaven, and formed them seven heavens. And He is of everything the Knower. 29
۞
1/4 Hizb 1
< 4 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.