۞
1/4 Hizb 3
< random >
O all you who believe, seek you help in patience and prayer; surely God is with the patient. 153 And say not of those slain in God's way, 'They are dead'; rather they are living, but you are not aware. 154 We shall test you with something of fear and hunger, and decrease of goods, life and fruits. Give glad tidings to the patient, 155 Those who say when calamity befalls them, “Indeed we belong to Allah and indeed it is to Him we are to return.” 156 Those are they on whom are blessings and mercy from their Lord, and those are the followers of the right course. 157 ۞ Safa and Marwa are among the waymarks of God; so whosoever makes the Pilgrimage to the House, or the Visitation, it is no fault in him to circumambulate them; and whoso volunteers good, God is All-grateful, All-knowing 158 Surely those who conceal the clear proofs and the guidance that We revealed after We made it clear in the Book for men, these it is whom Allah shall curse, and those who curse shall curse them (too). 159 Except those who repent and amend and make manifest (the truth). These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful. 160 Verily, those who disbelieve, and die while they are disbelievers, it is they on whom is the Curse of Allah and of the angels and of mankind, combined. 161 They will live condemned forever, will have no relief from the torment, and no attention will be paid to them. 162 Your God is one God; there is no god other than He, the compassionate, ever-merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.