۩
Prostration
< random >
(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance), 33 And he gave a little, then refrained? 34 Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees? 35 Hath he not been told of that which is in the writs of Musa. 36 and of Abraham, who lived up to the trust? 37 That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. 38 and that man shall have only that for which he strives; 39 And that his striving shall soon be seen- 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 And that to your Lord is the finality 42 That it is He who makes you happy and morose, 43 And that it is He (Allah) Who causes death and gives life; 44 It is He who has created spouses, male and female, 45 From a drop of semen when emitted; 46 and that [therefore] it is within His power to bring about a second life; 47 and that it is He alone who frees from want and causes to possess; 48 And that He is the Lord of the Sirius; 49 that it was He that destroyed ancient Aad 50 and Thamud tribes, 51 And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. 52 And Al-Mu'tafikah He destroyed 53 And covered them by that which He covered. 54 About which, then, of thy Sustainer's powers canst thou [still] remain in doubt? 55 This is a warning just like those of former times. 56 The near event draws nigh. 57 There shall be none besides Allah to remove it. 58 Do you then marvel at this discourse, 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 While you are indulging in varieties. 61 So prostrate to Allah and worship [Him]. ۩ 62
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.