۞
Hizb 22
< random >
No sooner than We bestow mercy on a people after hardship has hit them than they begin to scheme against Our signs. Tell them: 'Allah is swifter in scheming. Our angels are recording all your intriguing. 21 It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah, sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful." 22 But when He has saved them, see how they become wrongfully insolent in the land. People, your insolence is only against yourselves; the enjoyment of this present life, then to Us you shall return and We shall tell you what you did. 23 Verily the likeness of (this) worldly life is as the water (rain) which We send down from the sky, so by it arises the intermingled produce of the earth of which men and cattle eat until when the earth is clad with its adornments and is beautified, and its people think that they have all the powers of disposal over it, Our Command reaches it by night or by day and We make it like a clean-mown harvest, as if it had not flourished yesterday! Thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, laws, etc.) in detail for the people who reflect. 24 And Allah calleth unto the abode of peace and guideth whomsoever He will to the right path. 25 ۞ For those who do good there is goodness and more, and no blot or disgrace will cover their faces. They are people of Paradise, where they will abide for ever. 26 But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)! 27 And on the Day when We assemble them all together, We shall say to those who associated (other gods with Allah): 'Go to your place, you and your associates' Then, We will separate them, and their associates will say (to them): 'It was not us that you worshipped' 28 God is Sufficient Witness for us that we were not aware of your worship". 29 There, each soul shall prove its past deeds. They shall be restored to Allah, their Guardian, the True, and that which they forged will escape from them. 30
۞
Hizb 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.