< random >
a large throng from the ancients, 39 And a multitude of those of later time. 40 The Companions of the Left (O Companions of the Left!) 41 In scorching wind and boiling hot water. 42 scalding water and under a shadow of black smoke, 43 Neither cool nor pleasant. 44 and before that they lived at ease, 45 But persisted in that greater sin, 46 They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust and bones, shall we still be raised to a new life from the dead? 47 We and our fathers of old? 48 Say, "Indeed, the earlier ones and the later ones 49 shall be gathered together to the appointed time on a known Day' 50 Then indeed you, O those astray [who are] deniers, 51 Will be eating from trees of zaqqum 52 "Then you will fill your bellies therewith, 53 And drinking on top of it from scalding water 54 "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" 55 This is their reception on the Day of Justice. 56 We have created you, why do you not then assent? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We have decreed death among you, and We are not to be outdone 60 from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. 61 And assuredly ye have fully known the first production wherefore heed ye not? 62 Have you seen what you sow? 63 Is it you who makes it grow, or are We the grower? 64 If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. 65 Verily we are undone. 66 Nay! we are deprived. 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Have you considered the fire which you strike? 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We! it is We Who made it a reminder and a provision unto the campers. 73 So exalt the name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.