< random >
There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 abounding in branches -- 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Dark-green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 untouched by jinn or mankind before. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.