۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 you are not, because of the favor of your Lord, mad. 2 You will certainly receive a never-ending reward. 3 And lo! thou art of a tremendous nature. 4 You shall see and they will see 5 Which of you is the afflicted [by a devil]. 6 Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way. 7 So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.] 8 Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant. 9 And do not obey every mean swearer, 10 back-biting, gossiping, 11 One who excessively forbids the good, transgressor, sinner. 12 who is ignoble and besides all that, base-born; 13 Because he is owner of riches and children. 14 When Our verses are recited to him, he says, “These are stories of earlier people.” 15 We will brand him upon the snout. 16 Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning. 17 without saying, "If it be God's will." 18 So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep. 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 At daybreak they called to each other: 21 “Hurry to your orchard if you would gather its fruit.” 22 So they departed, talking in low voices: 23 No needy man shall enter it to-day against you. 24 They left early in the morning bent on this purpose. 25 But when they saw it they said: 'We have surely gone astray. 26 Nay, but we are desolate! 27 The best among them said, “Did I not tell you, ‘Why do you not proclaim His purity?’” 28 They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.” 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 They said, "Woe to us. We have been arrogant. 31 Maybe, our Lord will give us instead one better than it; surely to our Lord do we make our humble petition. 32 Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.