< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Woe to the stinters who, 1 Who, when they take a measure from people, take in full. 2 And who, when they measure unto them or weigh for them, diminish. 3 Do such (men) not consider that they will be raised again 4 on a fateful Day. 5 when mankind will stand before the Lord of the Universe? 6 Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin. 7 And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is? 8 It is a comprehensively written Book (of records). 9 Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations 10 those who give the lie to the [coming of] Judgment Day: 11 And none deny it except every sinful transgressor. 12 When Our revelations are recited before him, he says: "These are fables of long ago." 13 Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn. 14 Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. 15 Then verily they will be roasted into the Scorch. 16 and it will be said to them: 'This is that which you belied' 17 No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun. 18 and what will make you understand what the 'Illiyyin is? -- 19 (It is) a marked Book, 20 Witnessed by those who are honoured. 21 The righteous shall indeed be blissful, 22 On thrones, watching. 23 You can trace on their faces the joy of their bliss. 24 They will be given to drink pure sealed wine. 25 which have the fragrance of musk. This is the kind of place for which one should really aspire. 26 for it is composed of all that is most exalting 27 A spring from which those near [to Allah] drink. 28 Indeed the guilty used to laugh at the believers. 29 And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes. 30 And when they returned to their own people, they would return jesting; 31 And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost." 32 No one has appointed them to watch over the believers. 33 So this day it is the believers who laugh at the disbelievers. 34 as they sit on couches, gazing around. 35 Will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers? 36
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.