< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
ALL PRAISE BE to God who has revealed to His votary the Book which is free of all obliquity, 1 Rightly directing, that he might give warning of severe punishment from Him and give good news to the believers who do good that they shall have a goodly reward, 2 Wherein they will abide for ever; 3 And to warn those who say, "Allah has taken a son." 4 They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie. 5 Perhaps you may destroy yourself with grief if they do not believe in this message. 6 Verily We have made whatsoever is on the earth as an adornment thereof, that We may prove them - which of them is best in work. 7 Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage). 8 Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign? 9 When those young men took shelter in the cave, and prayed: "O Lord, grant us Your favour and dispose our affair aright," 10 We lulled them to sleep in that cave for a number of years 11 Then We woke them up again so that We might see which of the two groups would better calculate the time they had stayed there. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.