< random >
Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 47 abounding in branches -- 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark-green. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Fair ones, confined in tents. 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.