< random >
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds. 192 The Trusted Spirit hath brought it down. 193 To (communicate) to your heart that you may be a warner 194 in a clear, Arabic tongue. 195 And most surely the same is in the scriptures of the ancients. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, 198 In order that he read it to them, even then they would not have believed in it. 199 Thus do We cause (unbelief) to enter the hearts of sinners. 200 They will not believe in it until they see the painful torment; 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 They will say, "Can we be granted any respite?" 203 So for Our punishment are they impatient? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised! 206 of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy? 207 And withal, never have We destroyed any community unless it had been warned 208 By way of admonition, and We have never been oppressors. 209 No evil ones have brought down this (Revelation): 210 It behoveth them not, nor they can. 211 Indeed they, from [its] hearing, are removed. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 Warn your close relatives 214 and extend kindness and affection to those of the believers who follow you. 215 If they do not obey you, tell them: "I am not responsible for what you do." 216 Put thy trust in the All-mighty, the All-compassionate 217 who sees thee when thou standest 218 And thy movements among those who prostrate themselves, 219 Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend upon every lying, sinful one, 222 Who give ear, and most of them are liars. 223 Only the erring people follow the poets. 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 And they speak what they do not do? 226 Except those who believe, and do good works and remember Allah in abundance and became victorious after they had been wronged. The wrongdoers will surely know which turn they will be returning to (Hell). 227
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.