< random >
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe; 192 Which the trusted spirit descended with 193 upon thy heart, [O Muhammad] so that thou mayest be among those who preach 194 In plain Arabic language. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel? 197 Had We revealed it to any one of the non-Arabs, 198 And had he recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners. 200 They will not believe in it until they clearly see the grievous chastisement. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 And they will say, "May we be reprieved?" 203 Seek haste then they with our torment? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised! 206 That which they were made to enjoy shall not avail them? 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 to admonish them. We have never been unjust. 209 No evil ones have brought down this (Revelation): 210 it behoves them not, neither are they able. 211 indeed they are debarred from overhearing it. 212 Therefore do not worship another deity along with Allah, for you will be punished. 213 And warn your nearest relations, 214 And be kind and humble to the believers who follow you. 215 But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. 216 And put your trust in Him Who is Immensely Mighty, Most Compassionate, 217 Who watches you when you stand up. 218 and sees your movements among those who prostrate themselves: 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Shall I tell you on whom the Satans come down? 221 They descend upon every calumniator, sinner. 222 They pass on what is heard, and most of them are liars. 223 Only the erring people follow the poets. 224 See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry? 225 And how they say that which they do not? 226 Except those who believe and do the right, and remember God a great deal, who retaliate only when they have been wronged. Yet the oppressors will now come to know through what reversals they will be overthrown! 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.