۞
1/4 Hizb 27
< random >
Surely those who guard (against evil) shall be in the midst of gardens and fountains: 45 (Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security." 46 And [by then] We shall have removed whatever unworthy thoughts or feelings may have been [lingering] in their breasts, [and they shall rest] as brethren, facing one another [in love] upon thrones of happiness. 47 There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave. 48 ۞ Tell My worshipers that I am the Forgiving, the Most Merciful, 49 And that it is My punishment which is the painful punishment. 50 Tell them about the guests of Abraham. 51 When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you. 52 They said: Be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge. 53 Abraham asked, "Are you giving me the glad news of a son in my old age? What reason can you give for such glad news?" 54 They said: We bring thee good tidings in truth. So be not thou of the despairing. 55 He said: And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray? 56 He added: "What is your errand O sent ones?" 57 They replied: 'We are sent to sinful nation. 58 excepting the household of Lot. We shall deliver all of them, 59 excepting only his wife, [of whom God says,] 'We have ordained [that,] behold, she should be among those who stay behind!' 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.