< random >
Say: 'Praise belongs to Allah and peace be upon His worshipers whom He has chosen' Who is more worthier, Allah or that which they associate! 59 Who created the heavens and the earth and sends down water for you from the sky, by which We make luxuriant gardens grow, you could never make such trees grow in them, is it another deity besides God? No indeed, but they are a people who equate others with Him. 60 He who made the earth a fixed place and set amidst it rivers and appointed for it firm mountains and placed a partition between the two seas. Is there a god with God? Nay, but the most of them have no knowledge. 61 Or He Who answers the prayer of the helpless when he invokes Him and removes the evil, and makes you inheritors of the earth? Is there a God along with Allah?! Very little do they ponder! 62 Who is it Who guides you through the darkness on land and sea? And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy? Is there any god associated with Allah (in this task)? Exalted be Allah above whatever they associate with Him in His Divinity! 63 Who originates creation, then brings it back again, who gives you sustenance from the heaven and the earth, is there a god with Allah? Say: 'Bring us your proof if you are among the truthful' 64 Say, "None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do not perceive when they will be resurrected." 65 Nay, but they have lost their knowledge of the Hereafter. They are steeped in doubt and uncertainty about it: rather they are blind to it. 66
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.