< random >
Whatever misfortune befalls you is a consequence of your own deeds. But much of it He forgives. 30 and you cannot elude Him on earth, and you will have none to protect you from God [in the life to come,] and none to bring you succour. 31 And among His Signs are the ships, in the sea, like mountains. 32 Had He wanted, He could have stopped the wind and let the ships remain motionless on the surface of the sea, in this there is evidence (of the Truth) for all those who are patient and grateful, 33 Or, He wrecks them for what they have earned, but He pardons a lot. 34 those who dispute Our signs shall learn that they have no escape. 35 So whatsoever things are vouchsafed unto you are but a passing enjoyment for the life of the world, and that which is with Allah, better and more lasting, is for those who believe and in their Lord put their trust. 36 Who avoid the deadly sins, immoral acts, and forgive when they are angered, 37 And those who respond to their Lord and keep up prayer, and their rule is to take counsel among themselves, and who spend out of what We have given them. 38 And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves. 39 The retribution of a harmful deed is the harm equal to it; so whoever forgives and makes amends, so his reward is upon Allah; indeed He does not befriend the unjust. 40 If one avenges himself after he has been wronged, there is no way of blaming him. 41 Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. For them there is painful punishment. 42 And whoever is patient and forgiving, these most surely are actions due to courage. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.