And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 As though they were rubies and pearls. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Of darkest verdant green -- 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78